"мы-то, чем мы кажемся, поэтому мы должны внимательнней относиться к тому, чем хотим казаться"
Interview with HYDE in Last Quarter Photo making book


{картинки кликабельны, спасибо Shining Over You, not from diary.ru}

от автора английского перевода: "перевод частичный"
{от себя: ну, видимо, и автор перевода на английский в японском не ахти, а я не ахти какой знаток английского и искусства перевода.. ну, будем учиться! надеюсь, хоть какой то общий смысл остался, кроме части про реинкарнацию.. }

Hyde: Мне кажется, очень сложно сильно любить кого долгое время.. Думаю, их любовь стала вечной, потому что Саяка умерла.. Это самое грустное.. Если бы она осталась жива, у них бы в будущем появилась куча проблем - Адам мог бы завести роман на стороне и Саяка требовала бы деньги на развод.. Вспомните Джона и Йоко, Сида и Нэнси - они бы обязательно расстались, если б продолжили жить вместе - такова действительность..
Я понимаю, что когда кто то погибает, испытывая сильную любовь, это чувство остается.. ??? такая чистая любовь почти не встречается в реальной жизни, но мне нравится этот фильм.. хотя, в привидений я не верю.

{от себя: не могу не согласиться с Хайдом - мне тоже всегда кажется, что единицы способны продолжать поддерживать интерес друг к другу, при том, что они должны быть бесконечно терпеливыми, лояльными и способными на взаимное уважение.. а в большинстве даже положительных примеров, как самое безобидное - у людей взаимно пропадает интерес друг другу.. даже чему то очень дорогому и хорошему невозможно радоваться вечно, потому что жизнь - в постоянном развитии и переменах.. поэтому я лично искренне радуюсь людям, которые могут сохранить в течение долгих лет ДРУЖБУ.. а без дружбы невозможно искренней любви - иначе это мираж и неправильное восприятие патртнера, которое закончится ещё быстрее и больнее.. но, возможно, столь же быстро и забудется? а Хайд.. хорошо, что он реально смотрит на вещи - ему гораздо проще и он не будет строить несбыточных идеалов и ждать от каждого их воплощения}

?: А верите ли Вы в реинкарнацию?
Hyde: Нисколько. Сейчас на Земле живут миллиарды людей, но раньше ведь их было гораздо меньше.. получается, что кто то из живущих ныне не жил душой в другие века..
(может, поэтому попадаются глупые и пустые люди-машины?) ..если есть душа у собаки, у мыши.. у муравья и микроба.. то душа человека, это душа предшественников.. я хочу сохранить свою душу после смерти и я хочу увидеть кого-то, кто уже умер.. и в рай я тоже хочу. Если это все реально существует, это замечательно. [Чистота этой истории настоящая, поэтому фильм мне нравится. Мне кажется, Адам самый грустный персонаж.. Он мог бы быть самым искренним и чистым.. поэтому он не мог умереть как другие люди.] (?) Но в любом случае мы совершенно не похожи.
Актрисы на съемках запросто разражались слезами, поэтому я очень волновался, когда пришел черед снимать сцену, где мне нужно плакать.. Я пытался подумать о чем-нибудь грустном, но это не помогло и тогда я решил подумать о Саяке как Адам.. Я не хотел, чтобы она умерла и повторял "нет, нет, не умирай..".. Я смог заплакать, когда повторил это раз сто! *смеется* Это было такое облегчение!
Съемки начались в январе, в Лондоне.. (играть Адама) Это оказалось несложным, потому что я мог играть довольно естественным для себя образом, но стало труднее, когда я (по сценарию) вернулся в Японию, потому что я уже был "призраком" и должен был играть несколько иным образом.. И я очень волновался во время съемок в павильоне, потому что там было гораздо больше людей, с которыми надо было работать и я все время думал "что же мне делать?"
У меня осталось очень много воспоминаний о съемках, но больше всего запомнилась температура в Японии - был мороз! Было намного холоднее, чем в Лондоне! И я запомнил сцену своего падения (с крыши?).. Оттуда открывался прекрасный вид.. Я был в Лондоне не раз, но эта картина оказалась самой запоминающейся.. Съемки длились всего 2 недели (конкретно для Хайда, надо полагать) и мне все очень понравилось.

{Честно, это вторая моя попытка вообще что-л. адекватно перевести, хотя, едва ли может идти речь об адекватности в процессе перевода в трех языках XD }

@музыка: Penicillin

@настроение: who knows..

@темы: visual, перевод, L'Arc~en~Ciel, Hyde, The Last Quarter

Комментарии
14.07.2010 в 16:05

О май Гакт, Мана-сама и все присвятые!
Как интересно ^^
Спасибо за перевод ^^ Как раз фильм скоро смотреть буду ^^
14.07.2010 в 21:32

"мы-то, чем мы кажемся, поэтому мы должны внимательнней относиться к тому, чем хотим казаться"
Ну что ты! Надеюсь, что хоть что то в этом переводе верно)
Желаю приятного просмотра) и запастись по случаю каким-н красивым носовым платочком - очень может пригодиться))
07.08.2010 в 18:26

где-то я этот перевод читала))) вполне совпадает)))
07.08.2010 в 18:32

"мы-то, чем мы кажемся, поэтому мы должны внимательнней относиться к тому, чем хотим казаться"
Хэвенли,
да Вы что! :((( ах! позор на мои седины))) надеюсь, на плагиат не похоже) я честно полчаса это переводилЬ) спасибо!!!
хотелось перевести измышления Сакуры из Vicious или Shoxx'94, но это именно ИЗМЫШЛЕНИЯ.. даже моему больному мозгу такие не под силу произвести) а уж воспроизвести логично в другом языке.. xDD может, ещё получится..
07.08.2010 в 18:35

~ Roxy
ой-ой-ой, обязательно переводите измышления Сакуры!))) я его обожаю)))
07.08.2010 в 18:46

"мы-то, чем мы кажемся, поэтому мы должны внимательнней относиться к тому, чем хотим казаться"
Хэвенли, Сакуру? оууу))) он говорил что-то об "открытости" и "закрытости", Хендрикса вспоминал.. ещё есть смежное ивью Тецу и Сакуры не столь давнее) не помню точно, какого года.. где то начала 2000х, кажется)

..привет от Ясунори ^^

07.08.2010 в 18:57

~ Roxy
да, Сакура мой любимый Ларк)))))))
ооооо, это очень интересное интервью, я слышала. но не помню, видела ли перевод)))
07.08.2010 в 20:58

"мы-то, чем мы кажемся, поэтому мы должны внимательнней относиться к тому, чем хотим казаться"
тогда обязательно постараюсь перевести))) и какая неоценимая практика английского! ;Р
..Сакура усиленно флудит xD